Engelse vertaling van de onderwijsbevoegdheid

Heleen1985

Active Member
Hoi allemaal,

Wij zijn nog bezig met de kansbeoordelingsaanvraag bij M2A. Er is nu één vraag, waar waarschijnlijk het allemaal aan hangt....

Wie weet er toevallig (zijn er hier onderwijsmensen?) wat er in de Engelse vertaling staat van de onderwijsbevoegdheid van de pabo? Ik moet weten of er in staat dat ik bevoegd ben 'for education of EARLY childhood'... Waarschijnlijk wordt dat namelijk onze enige mogelijkheid tot het verkrijgen van een visum!!

Ik heb de aanvraag al verstuurd voor het document, is gratis aan te vragen bij DUO, maar ben bang dat daar weer heel veel tijd overheen gaat. Misschien weet iemand het hier gewoon al!

Groetjes!
 
Er stond helaas niet in de verklaring van DUO wat we zochten. We moeten nu (zodra we de aanvraag echt gaan doen) zelf een brief opstellen waar het in staat en deze door mijn opleiding (Saxion) laten ondertekenen en uitprinten in hun briefpapier. Deze toezegging van Saxion heb ik al gekregen, dus als het goed is komt het toch nog goed!
 
Back
Top