Ervaringen met het Engels

FOL

Fristi-specialist
XPdite Sponsor
Een vraag over hoe je de overstap naar het 'Engels' ervaarde, en wat je kennis vooraf was (en ook de IELTS-test).

Ik typ elke week wel redelijk wat engels en ik heb 6 uur per week les in het engels (niet echt denderend engels van een belg en van een joegoslaaf, dus hoogstaand engels is het niet, maar ze kunnen er mee uit de voeten), en dat kan ik vrijwel altijd goed volgen. Alleen soms kijk ik wel eens een programma waarin ze net iets te snel achter elkaar ratelen (of in muziek) en dan kan ik het niet helemaal kan volgen.  Ook ben ik meer dan 4 weken alleen naar de VS geweest, zonder Nederlanders, dus ik moest verplicht overal engels praten. Ik raakte wel eens 'tong tied'...als in...Dat ik even niet uit mijn woorden kwam. Hoe ervaren jullie die overgang? Wat was jullie ervaring en kennis van de engelse taal voordat jullie gingen emigreren? En had je vaak/soms/nooit dat je een 'keyword' uit een zin niet snapte, waardoor je even moest navragen wat hij/zij ermee bedoelde?
En wat was jullie score bij (de onderdelen van) de IELTS-test(en)?
Viel het 'Australisch' accent tegen/mee?
 
Had een overal band score van 7.5. Mijn engels is redelijk goed. Maar ook raak nog wel eens tong tied hier. Maar dat geeft helemaal niets. Als je iets niet helemaal begrijpt, gewoon om vragen en als je netjes je please and thank you's gebruikt is er helemaal niemand die dat erg vindt! :up:
Zelfs mijn dochtertje van 5 redt zich prima na 3 maanden! (zonder enige engelse les  :))
 
Hee Fol!

Nou, ik ga niet zeggen dat het altijd makkelijk is. Ik heb best wat misverstanden met m'n man gehad in het begin, omdat de taalcultuur zo anders dan de Nederlandse.
Ik heb jarenlang in banen gewerkt waar ik Engels moest spreken, maar ten eerste is Australisch anders, en ten tweede is een sociaal leven qua taal heel anders dan werk.

Als ik maar even twijfel over iets wat iemand zegt, check ik of ik het goed begrepen heb, en ik woon inmiddels toch al 7 jaar in Australië met een man die niet veel verder komt in het N'lands dan 'lekker', 'wijn' en 'eet smakelijk' (essentieel, geef ik toe, maar soms beperkt het de gespreksstof...)

Als je er van uit gaat dat je niets weet, dan zit je goed - zo zie ik het maar :) De beste manier om te leren!

Cheers,

Irene
 
[quote author=Eerainuh link=topic=3844.msg46565#msg46565 date=1139145159]
'lekker', 'wijn' en 'eet smakelijk'
[/quote]

:-D Wat wil je nog meer!
 
[quote author=Lin link=topic=3844.msg46569#msg46569 date=1139146792]
:-D Wat wil je nog meer!
[/quote]

Sex? , Slapen? , dan hebben we alle bassics gehad , toch?


Maar mijn overgang was wel oke , mijn kennis komt ook voornamelijk uit film en muziek , maar als je de instelling hebt van ,ik ben beried het te leren , dan komt het vanzelf wel goed, en wees niet bang om te zeggen dat je het niet snapt.

Ik heb net mijn ielts gehad , en zonder hulp van een cursus ,
dus gewoon wat ik weet dat weet ik en wat ik niet weet dat weet ik niet,
dus ik zie wel hoe het loopt.
Heb ik een Band Score van 6 gehaald.

Dus dat is voldoende!


Groetjes Johan
 
Mijn ervaring is dat de doorsnee Ozzie behoorlijk tolerant is tov iemand die de taal niet goed spreekt. Ze hebben over het algemeen veel gedult en begrip (uitzonderingen daar gelaten).
Vergeet niet dat er erg veel immigranten daar heen gaan zonder de taal volledig te beheersen. Voor sommige duurt het hun hele leven, voodat ze "goed" Engels (lees "Strain") spreken.
Mijn zwager woont nu al 7 jaar daar, en heeft nog steeds veel problemen met de taal, toch wordt hij overal geacepteerd.

Rene
 
Ik moet toch eerlijk bekennen dat ik nog veel meer moet doen aan mijn Engels. Ik heb weliswaar anderhalf uur in de week een cursus, maar da's echt veel te weinig. Ik kan dan nog wel wat opdrachten gaan maken, maar ben van mening dat je het pas echt leert door bijvoorbeeld veel naar BBC en CNN te kijken. En naar Engelstalige films (eventueel met Engelstalige ondertiteling; klinkt wellicht wat gek, maar helpt echt).
Tsjonge; moet wel eerlijk bekennen dat ik tegen die IELTS opzie, als ik er zo goed over nadenk (mocht het natuurlijk ooit zover komen :roll:).
Tevens vind ik het echt een waanzinnige uitdaging als ik hopelijk straks weer naar Australie ga. Ergens ben ik er ook best wel bang voor om voluit Engels te spreken, want ik vind ik het best erg om hopeloos vast te lopen en/of om de meest leipe uitspraken te doen  :-(  :lol: . Maar anderzijds kan het mij ook verder helpen. Ik vind het ook best wel jammer dat ik momenteel geen kennissen en/of vrienden heb waar ik Engels mee zou kunnen spreken. Ook niet echt in de familie; alhoewel ik een Italiaanse zwager heb, maar dat gaat meer in half Nederlands en half Engels  :lol: . Het zou voor mij echt goed zijn om mezelf hier meer in de trainen!
 
[quote author=Lin link=topic=3844.msg46552#msg46552 date=1139140766]
Had een overal band score van 7.5. Mijn engels is redelijk goed.
[/quote]

Hi Lin,

Heb je hiervoor speciaal geoefend of is je Engels gewoon (redelijk) goed?

Ik ben boven op m'n studie een cursus Engels aan het volgen. Ik moet sowieso de academic doen. (Wil er als leerkracht heen)
Ik heb dit jaar twee keer een IELTS test op dit niveau gehad, als eventuele voorbereiding op en om te kijken wat de vooruitgang is.
Maar op school is het natuurlijk anders. Geen gestress en er hangt weinig vanaf.
Verder elke week een essay schrijven over een t.v. programma. Veel lezen en idiomfile aanvullen. Natuurlijk de woorden ook gaan gebruiken. Nu maar weer eens afwachten wat ik twee weken geleden voor de test heb gehaald. Ach, ik heb nog even...

Groetjes,
Mel
 
[quote author=FOL link=topic=3844.msg46549#msg46549 date=1139140478]
Een vraag over hoe je de overstap naar het 'Engels' ervaarde, en wat je kennis vooraf was (en ook de IELTS-test).

Ik typ elke week wel redelijk wat engels en ik heb 6 uur per week les in het engels (niet echt denderend engels van een belg en van een joegoslaaf, dus hoogstaand engels is het niet, maar ze kunnen er mee uit de voeten), ...
[/quote]

Ela, niks mis met 'ons Engels' hoor, als Belg!  :wink:
Ik had 8.5 als overall score, kheb vooral Engels geleerd op café en via de televisie...... VErgeleken met andere talen, vind ik het Engels eiegnlijk nog een makkelijke taal, zeker qua tongval! Maar het komt ook neer op veel oefenen en fouten maken én eruit leren! De Ozzies zijn daarin wel behulpzaam hoor en kijken niet direct vreselijk raar als je een woord moet 'zoeken' of het iets langer duurt! Niet te veel zorgen maken, komt wel goed!  :up:
 
Ik heb net vorige week mijn "confirmation of PhD candidature" rapport afgemaakt. Uiteraard in het Engels (ik promoveer niet voor niets in Australië). Het schrijven gaat wel makkelijk, maar soms zit ik het mezelf enorm moeilijk te maken met zinsconstructies.
Ten opzichte van praten is schrijven wel makkelijker omdat je het niet "real time" hoeft te doen. Praten gaat op zich zonder problemen, alleen soms kom je gewoon niet op een woord. Zo zijn er in het Nederlands ook allerlei woorden waar geen Engels equivalent voor is (kraamvisitie is er zo één). Het gaat nu op zich wel vloeiend en ik hoef er niet bij na te denken, alleen dat accent is zo lastig (DayVayDay lukt al wel aardig  :wink:).
 
Mijn ervaringen met het engels spreken in Australie was eigenlijk verbazingwekkend. Kom ik aan op Sydney Airport, wordt opgehaald door een collega en omdat ik lange benen had, mocht ik voorin gaan zitten. (ik was samen met een klasgenoot in Oz. dus zij heeft achterin gezeten). En dan kom je al wel een beetje aan de praat...want het was nog meer dan een uur rijden (in mijn herinnering) naar Parramatta. Maar vaak heb ik gehad dat ik een woord niet wist. Maar om het te omschrijven weten de Ozzies wel wat je bedoelt. Wij kregen een aantal weken later zelfs complimenten van Ozzies dat ons Engels zo goed was (ahum....je moest het verschil eens horen met jezelf). Maar het belangrijkste blijft dat je jezelf verstaanbaar kunt maken en dat mensen begrijpen wat je zeggen. Er is daar aan de andere kant van de aardbol (t.o.v. Nederland) veel meer geduld om mensen die meer moeite hebben met de taal dan zijzelf, te woord te staan.g
 
Engels gaat mij heel aardig af (al zeg ik het zelf) maar het blijft toch dat ik bepaalde gevoelens en nuances niet duidelijk kan maken soms in het Engels. Wat Mark zegt klopt voor mij ook, iedereen die ik tot nu toe heb ontmoet doet niet zo moeilijk als je een woord niet weet. Ze helpen je zelfs graag zoeken ;). Televisie is echt een eitje, je hebt immers geen ondertiteling. Dus moet je wel luisteren. Want als er letters onder in beeld staan ben je toch wel gewend die te lezen. Ik had wel even tijd nodig om te wennen. En soms is het maf dat je helemaal niet weet hoe een basiswoord heet. Toen we hier net waren en ik bij de kinderopvang werkte dacht ik: ja wat is eigenlijk zandbak? gieter? schep groot en klein? luier? Dat leer je niet op de havo  :-D. Maar goed, dat gaat snel genoeg!
 
Leuk om jullie ervaringen te horen!  :up:

[quote author=sarabaes link=topic=3844.msg46593#msg46593 date=1139160396]
Ela, niks mis met 'ons Engels' hoor, als Belg!  :wink:
[/quote]

heh  :-D Was niet beledigend bedoeld :) Heb vandaag nog eens extra geluisterd en moet zeggen dat de ene docent zijn vlaamse accent veel harder doorklinkt dan bij de ander (Daar doelde ik op....Wij 'nederlanders' hebben waarschijnlijk ook evengoed een accent (al zeg ik graag dat het minder is ;)).
 
[quote author=jufrebekka link=topic=3844.msg46645#msg46645 date=1139208085]
En soms is het maf dat je helemaal niet weet hoe een basiswoord heet. Toen we hier net waren en ik bij de kinderopvang werkte dacht ik: ja wat is eigenlijk zandbak? gieter? schep groot en klein? luier? Dat leer je niet op de havo  :-D. Maar goed, dat gaat snel genoeg!
[/quote]

Haha, die ervaring heb ik ook. Ik heb twee jaar playground duty bij mijn dochter op school gehad. Ja, daar sta je dan als hulpmoeder kinderen uit te leggen dat ze geen ruzie moeten maken over een schepje, niet achterstevoren van de glijbaan moeten glijden of elkaar niet mogen slaan met "klossen" (die dingen waar je dus op kan lopen, :-D). Maar inderdaad, je leert het snel genoeg :).

Mel
 
Back
Top