Ik heb het even opgezocht in ons australische woordenboek en er zit wele en geinig verhaaltje aan vast:
kapitein Cook kwam aan in Australië en zag allerlei dingen die hij niet kende. Bijvoorbeeld een Koala, die noemde hij een "native bear". En een angophora noemde hij een "native apple". Maar toen zag hij een kangaroe voorbij hopsen en kon het moeilijk "native animal" noemen, want hij vond het er überhaput niet native uitzien. Toen is Cook naar een aboriginal gewandeld en vroeg: goh hoe heet dit beest. Die man zei "kangaroo". Cook heeft dat toen vrolijk opgeschreven. En het arme beest is zo blijven heten. Jaren later zijn ze eens gaan uitzoeken wat het nou eigenlijk betekende... en ze twijfelen nu nog tussen twee opties: of het betekend: "I don't know" of iets heel lelijks in een taal die ik niet versta....