kopies van gecertificeerde kopies

nesje

New Member
Een vraagje :

ik heb gecertificeerde kopies, deze heb ik naar de vertaler gestuurd, zij heeft deze voorzien van een stempel en handtekening + nr en de stempel van de certificeerder vertaald.

Nu heb ik daarvan kopies genomen. Zijn deze geldig of moet ik deze kopies ook nog eens laten certificeren? Snappie? :D

iemand?

thanks :up:
 
Is wel handig gecertificeerde kopieën ipv de originele sturen, dan hoef je niet weer de boel te vertalen voor het DIAC, je kan ook je vertaler meerder exemplaren vragen natuurlijk. :up:
Ik denk niet dat een gewone kopie volstaat, anders heeft het gecertificeerd kopiëren en erkend vertalen geen waarde meer.
 
dat dacht ik dus ook!

Maar ik stuurde haar een mail om dit te vragen en ze zei dat ik gewoon kopies moset nemen, daarom dat ik het ook al niet snapte...

Misschien toch nog maar eens vragen of ze nog wil afstempelen en tekenen en opsturen.
 
Ik zou het zekere voor het onzekere nemen...

Ik heb alles zowel NL. als het vertaalde in ENG, gecertificeerde kopieen van gemaakt...en zelfs alles 2x laten doen bij de gemeente( koste niks) En heb je altijd nog 1 extra zodat je weet wat je hebt opgestuurd en voor eventueel mee te nemen naar Oz.

Good luck!
afro.gif
 
Ook wij moesten van Rob meerdere gecertificeerde kopieen in het Engels en Nederlands aanleveren
 
Back
Top