Songtekst "land down under"

skippie

XPdite Sponsor
Toen ik met een droogkokende Combie reisde,
op een spoor van de hippies
en met m'n hoofd vol alcohol,
kwam ik een vreemde vrouw tegen die me nerveus maakte.
Ze haalde me naar binnen, gaf me ontbijt
en ze vroeg...

Kom je uit een land van de tegenvoeters?
Waar de vrouwen hartstochtelijk zijn
en de mannen stelen?
Hoor je het niet, hoor je dat gedonder dan niet?
Je kunt maar beter maken dat je wegkomt
en dekking zoeken!

Toen ik brood kocht van een man uit Brussel
die 1.90m was en één bonk spieren,
vroeg ik, Spreekt u mijn taal?
maar hij glimlachte alleen maar
en gaf me een vegetarische boterham,
terwijl hij zei...

Ik kom uit een land van tegenvoeters,
waar het bier rijkelijk vloeit en de mannen kotsen,
Hoor je het niet, hoor je dat gedonder dan niet?
Je kunt maar beter maken dat je wegkomt
en dekking zoeken!

Toen ik stilletjes in een hol in Bombay lag,
maar toch niet veel te zeggen had,
zei ik tegen de man,
Probeer je me soms in verleiding te brengen
omdat ik uit het land van overvloed kom?
En hij zei...

Kom je uit een land van de tegenvoeters?
Waar de vrouwen hartstochtelijk zijn
en de mannen stelen?
Hoor je het niet, hoor je dat gedonder dan niet?
Je kunt maar beter maken dat je wegkomt
en dekking zoeken!

Als je in een land van de tegenvoeters woont
waar de vrouwen hartstochtelijk zijn
en de mannen stelen,
Hoor je, hoor je de donder dan niet
kun je maar beter maken dat je wegkomt
en dekking zoeken!
Als je in een land van de tegenvoeters woont
waar de vrouwen hartstochtelijk zijn
en de mannen stelen,
Hoor je, hoor je de donder dan niet
kun je maar beter maken dat je wegkomt
en dekking zoeken!

Origineel:

Traveling in a fried-out Kombie
On a hippie trail,
head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said...

Do you come from a land down under?
Where women glow
and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run,
you better take cover!

Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscles
I said, Do you speak-a my language?
He just smiled a
and gave me a vegemite sandwich
And he said...

I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run,
you better take cover!

Lyin' in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man,
are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?
And he said...

Do you come from a land down under?
Where women glow
and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run,
you better take cover! Yeah!

Living in a land down under
Where women glow
and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run,
you better take cover!
Living in a land down under
Where women glow
and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run,
you better take cover!
 
Toen ik brood kocht van een man uit Brussel
die 1.90m was en één bonk spieren,
vroeg ik, Spreekt u mijn taal?
maar hij glimlachte alleen maar
en gaf me een vegetarische boterham,
terwijl hij zei...


is dat geen vegimite(weet niet precies hoe je dat schrijft) boterham?
 
Toen ik brood kocht van een man uit Brussel
die 1.90m was en één bonk spieren,
vroeg ik, Spreekt u mijn taal?
maar hij glimlachte alleen maar
en gaf me een vegetarische boterham,
terwijl hij zei...


is dat geen vegimite(weet niet precies hoe je dat schrijft) boterham?

Ja precies, dat is Vegimite. Daarom twijfelde ik ook of de rest van de tekst ook niet klopte.
Ik weet bv. niet wat "chunder" betekend.
 
Toen ik brood kocht van een man uit Brussel
die 1.90m was en één bonk spieren,
vroeg ik, Spreekt u mijn taal?
maar hij glimlachte alleen maar
en gaf me een vegetarische boterham,
terwijl hij zei...


is dat geen vegimite(weet niet precies hoe je dat schrijft) boterham?

Ja precies, dat is Vegimite. Daarom twijfelde ik ook of de rest van de tekst ook niet klopte.
Ik weet bv. niet wat "chunder" betekend.
vomit-smiley-007.gif


Bart
 
Bart, jongen, wat heb je dat weer mooi in beeld gebracht... :) Waar haal je die plaatjes toch vandaan
En inderdaad, a vegimite sandwich is inderdaad een boterham met Vegimite, van de gadacht allen al kom ik dan weer bij het plaatje van Bart

Sacha
 
chunder klopt in ieder geval. Volgens mij is het een samenvoegsel van coming & under (en die H is dan waarschijnlijk omdat je je mond vol hebt); kotsen dus. :oops:
 
Back
Top