Spreekwoorden in het engels..

George Franciska

XPdite Sponsor
We hebben naar aanleiding van een reclame op tv een "discussie" op het werk.
Iedereen weet per direct te zeggen dat het niet klopt, maar het juiste gezegde is nog niet gevonden.

"This time we'll see it through the fingers......."

Wat is het juiste gezegde!?

En ik denk dat er nog wel meer zijn die leuk zijn om te weten.
Ben benieuwd naar Engelse spreekwoorden en gezegden die bij jullie zijn blijven hangen.

gr. Franciska
 
Leuk idee!

Your brain in neutral (verstand op 0) vind ik zo'n leuke  :roll:
Practis makes perfect (oefening baart kunst)
Call of the dogs ( Erger voorkomen/terugtrekken)
Lame duck syndrom (zielig)
Walking on eggshells (op eieren lopen)

Hoop dat het klopt, dees heb ik uit Mc.Louds daughters onthouden...

en dan was er ook nog :
2 vliegen in één klap slaan, maar die weet ik niet meer in het engels; iets met een steen (rock)...
 
''More then one way to skin a cat.''

''Off like a bride's nighty''.

''Does a bear shit in the woods?''

'''He's got alcoholic constipation.......He can't pass a pub!!''

hans
 
Mijn favo's:

"He has a couple of kangaroos lose in the top paddock"
"He is a couple of sandwiches short of a pic nick"
"The elevator doesn't go all the way to the top floor"

= hij spoort niet helemaal
 
En wat is dan : wie een kuil graaft voor een ander valt zelf ook niet ver uit de boom?

Kees
 
'Iets door de vingers zien' is 'To turn a blind eye'. Zegt de Van Dale, en dat klinkt bekend :)
 
:up: Leuk om te weten!

Had ik het bijna goed.
Ik had iets gezegd met shut an eye of zo haha


De andere gezegden zijn leuk leuk leuk!!
Ik hou erg van dit soort dingen.
Woordgrapjes en dergelijke.
Laatst was ik met collega's ergens waar een deksel op een put lag en ik zei: "goh... het kalf is verdrinken...."
En er was er maar één die meteen snapte wat ik bedoelde en die zei: "ja de put is gedempt"  :grin:

Ik heb er ook nog wel één: One persons trash is the others persons treasure.
 
Hey bedankt!  :up:
Ben vandaag toevallig op zoek geweest in de boekshop naar een boekje met spreekwoorden maar helaas niets gevonden.
Maar kijk nu toch eens, kan me hart ophalen 

groetjes Louise
 
Hier nog een goed linkje dat ik van de week tegenkwam:

http://www.aussieslang.com/slang/all-australian-slang.asp


geen echte spreekwoorden, maar wel leuk!
 
Hee Louise, er zijn 'Aussie Slang' boeken te vinden op Amazon. En is goedkoper dan de winkel :).
 
Ik heb wel het Australian phrasebook, maar daar staan ook andere dingen in.

De aussie slang site ken ik!
Collega stuurde me die toe.
Ookal zijn het geen spreekwoorden, het is toch handig om bij de hand te hebben en te weten!  :up:
 
Wij zeggen regelmatig tegen de hond "we have a bone to pick with you" (we hebben een appeltje met je te schillen). :lol: Maar die malle hond snapt de grap niet en is alleen maar geinteresseerd in dat bot. :smile:

Groetjes,
Rixta
 
Ik heb voor de kerst in melbourne een heel dik aussie slang boek gekregen van een huisgenoot. Staan ook erg leuke dingen in, zoals:

- what else did you get for christmas (kan je roepen naar iemand die de toeter op zn auto te enthousiast gebruikt)
- wouldn't know his arse from his elbow (volgens mij gebruiken daar iets van dat iemand van voren niet weet dat ie van achter ook nog leeft)
- call Ralph (oftewel overgeven
 
De langere versie is: Calling Ralph on the big white telephone....Jummie, had net mijn eten op :smile:
 
ja of..


Now are the rapes ready...... :shock:


( nu zijn de rapen gaar).


Koop andes het boekje: I always get my sin  en ook I always get my sin too)
Daar staan er ook nog een hele hoop goeie in.  :up:
 


OFX
Back
Top