vertalingen

Lamarck

Well-Known Member
hoihoi

twee vragen:

Ik moet de letters e/v in paspoort en rijbewijs vertaald hebben. Ik hoop dat als ik een papiertje heb dat zegt dat de achternaam van mijn man is, dat ze dan accepteren dat het niet mijn naam is. Dan zou het overeen komen met wat er op het marriage certificate staat, en hopelijk lukt het dan wel om een rijbewijs te krijgen :-(. Alleen kan ik nu nergens vinden dat die afkorting inderdaad voor 'echtgenote van' betekent! Niet in paspoort of rijbewijs zelf, niet bij het marriage certificate of birth certificate, niet op internet op officiele pagina's. Iemand???????

en de tweede vraag: ik meen ergens op het forum te hebben gelezen dat migranten recht hebben op ondersteuning bij het vertalen van documenten. Voor niks, dus. Nou weet ik het niet zeker meer en ik kan het niet vinden... Iemand?
Ze vragen 127 dollar voor het vertalen van paspoort en rijbewijs, terwijl het alleen om 2 letters gaat in een voor de rest al internationaal paspoort, en een paar woorden in het rijbewijs waar SA government ook al een boekje voor heeft, dus ook daar gaat het maar om 2 letters :-(


Ik snap niet waarom het bij mij nou niet wil lukken en bij al die andere getrouwde vrouwen wel :-(
 
Huh mijn paspoort zegt toch echt wife of en dan de naam van mijn vrouw. Maar bij naam staat inderdaad mijn meisjes naam. Is dtit wat je bedoelt of begrijp ik je niet?

Ik snap niet waarom je papoort en rijbewijs moet vertalen, dit zijn internationale documenten!
 
Waar staat dan wife of?? Bij mij staat alleen e/v. Het is ook belachelijk dat ik dat moet vertalen, maar om de een of andere reden weigeren ze nu al drie keer om me een ozzie rijbewijs te geven omdat er een extra naam in het paspoort en rijbewijs staat, en ze dus (vinden ze) niet kunnen bepalen welke naam er op het rijbewijs moetbkomen. Ik word er gek van! Nu probeer ik om aan te tonen welke naam de 'echte' naam is, maar dat is dus ook niet zo makkelijk.
 
Het staat er toch echt heb net even gekeken:

Achternaam
Echtgenote van/wife of/épouse de
Voornamen Given names Prenoms
Voornaam

Is dus een extra gedrukte regel in mijn paspoort en niet 1 van die standaard zinnetjes.
In onderstaand voorbeeld staat dit wife of tussen Meulendijk en Loes Albertine.

Heb je geen internationaal rijbewijs meegenomen?

biometrie.jpg

 
Da's gek, dat staat er bij mij niet bij. Er staat wel die extra regel (roze), maar niets in het blauwe regeltje daarboven, en in de roze regel staat 'e/v (naam echtgenoot)' . Bij mijn man is die regel leeg. Alle andere regels hebben uitleg in meerdere talen bv naam/surname/nom, maar niet dus die e/v- regel. Dat maakt het nou zo ingewikkeld. En nee, ik had geen internationaal rijbewijs meegenomen omdat ik van meerdere kanten hoorde dat dat niet nodig was:-( . Het lijkt ook niet meer te kunne als je al hier zit. En in dat rijbewijs staat bij de regel naam 'meisjenaam e/v naam echtgenoot' dus ook geen uitleg over dat e/v...
 
Kun je niet naar een ander bureau gaan in een andere stad ofzo? Misschien een raar voorstel, maar wie weet helpt het... (als dat gaat natuurlijk...geen flauw benul hoeveel van die bureau's er zijn)
 
Yep, been there, done that ;-). We hebben er twee geprobeerd, eentje met twee verschillende dames. We hebben een derde op het lijstje, maar na drie keer durf ik er niet vanuit te gaan dat dat wel lukt.
 
Hebben we gebeld vanochtend. Ze kunnen niet echt helpen, behalve dat we de vertaler naar hun kunnen laten bellen en dat ze dan bevestigen dat die e/v staat voor echtgenoot van... Maar dat moet die vertaler dan ook nog willen doen.
 
The saga continues... Al is dat laatste wellicht een optie. Nu nog die gratis vertaling vinden. Zal zo ook even zoeken, heb afgelopen weken van ACT government veel info ontvangen. Wellicht staat daar iets tussen wat algemeen geldt inzake kosten vertalen enz.
 
Mooi, dat het gevonden is, heb even het welkomstpakket van ACT over mijn bureau uitgestort maar kon er niks in vinden over vertalen.

7560659258_96c249b0e8.jpg

ze zijn daar volgens mij wel heel blij met je of niet? Want van SA hebben we niet zo'n mooi pakketje gekregen.
 
Ja,, er zijn niet zoveel gekken die naar Canberra komen. Ze hebben ook een speciale website waar we een code voor hebben gekregen. Kun je veel info vinden over wijken, kosten, sport enz. enz.

En een brief ondertekend door Michelle en Pat :) Dat vind ik nu grappig. Een brief van de overheid die ondertekend wordt door twee dames ipv van 'de burgemeester van daar en daar' ;)
 
Back
Top