AIWCW

Sarelle

New Member
G'day,
Wie kan mij vertellen of de AIWCW genoegen neemt met alleen een vertaling van cijferlijsten en van het diploma? Of moet ik ook de certificaten van elk jaar toevoegen(bv propedeuse getuigschrift / stage getuigschrift e.d)?Ik heb zelf de neiging om alles wat ik tegen kom er maar bij te stoppen, maar de stapel van 'moet vertaald worden' wordt wel erg dik..
Groet,
Brenda
 
Hoi,

Ik weet niet hoe het bij de AIWCW geregeld is, maar in het algemeen is het voldoende als je vertaalde en gelegaliseerde kopien van je diploma's en cijferlijsten kunt overleggen. :up:
 
Voor een skills assessment bij de AIWCW moet je behalve je diploma en cijferlijst ook 'course outlines' meesturen. Dit houdt in een beschrijving van de vakken die je tijdens je studie gedaan hebt.

Zelf heb ik kopieen uit oude studiegidsen meegestuurd + vertaling. Dit is inderdaad een enorme stapel geworden, maar uiteindelijke dus wel met een positieve skills assessment als resultaat.

Op form SWNR 1182 (zie AIWCW site) vind je een lijst met alle documenten die je mee moet sturen.

Succes! :up:
 
Dank je voor je berichtje Hillegien. Je hebt gelijk, het uiteindelijke resultaat geldt! Super dat je je skillstest al positief hebt afgerond!
Ik heb bij mijn opleiding ook gevraagd voor oude studiegidsen, maar deze konden ze helaas niet meer leveren.  Niet lang geleden zijn ze op een andere werkmethode overgegaan en hebben ze alles opgeschoond. (Werken nu ook met andere modulenamen enzo..)
Heb je overigens echt ALLE modules van 4 jaar studie meegestuurd?, in mijn geval zo'n 35 per jaar, of heb je de hoofdvakken eruit gelicht?
Groet,
Brenda
 
Destijds ben ik in het tweede jaar SPH ingestroomd, dus bij mij ging het om 3 jaar studie, waarvan 1 jaar stage.
Ik heb inderdaad van vrijwel alle vakken beschrijvingen meegestuurd (van een aantal vakken kon ik geen beschrijving meer vinden, niet alle studiegidsen waren bewaard gebleven, dus die heb ik maar laten zitten...). Door de vertaler heb ik deze beschrijvingen trouwens maar gedeeltelijk laten vertalen, dus alleen een korte inhoud van de vakken (anders werd het wel een erg duur grapje!). :p

Ik heb nog wel getwijfeld of ik alle vakken of alleen de examenvakken + stage mee zou sturen, maar heb toen toch maar het zekere voor het onzekere gekozen!

Het gaat er om dat ze een goed totaalbeeld krijgen van de inhoud van je studie, zodat ze die met Australische opleidingen kunnen vergelijken om te zien of je aan hun eisen voldoet.
 
Je zou toch denken dat ze bij de AIWCW  de studie SPH wel vaker voorbij hebben zien komen..Ik heb van een oud studiecoordinator gelukkig al wel heel wat papierwerk in het engels toegestuurd gekregen; scheelt in ieder geval  iets in de vertaalkosten.
 
Back
Top