Hoi Tom,
Onderstaand wat info van het vertaalbureau dat wij gebruikt hebben. Ik weet niet of het echt goedkoop is, maar het was wel goed en snel:
Mail van Seegers vertalingen n.a.v. mijn vraag om informatie en prijs:
Bij de diploma’s die ik eerder heb vertaald, ook voor emigratie, heb ik steeds óf met de originele diploma’s óf met gewaarmerkte kopieën gewerkt. Je kunt kopieën van diploma’s laten waarmerken bij de gemeente (± 6 euro) of bij de desbetreffende school/opleiding (meestal gratis).
Het is namelijk zo dat het diploma/ de gewaarmerkte kopie achter de vertaling komt te zitten en deze worden met een ringetje aan elkaar vastgemaakt. Bovendien komt op iedere pagina (zowel vertaling als diploma) een stempel met paraaf te staan. Tussen de vertaling en het diploma komt een aparte pagina met mijn stempel en verklaring, waarin staat dat het een getrouwe vertaling enz is en dat het origineel door mij is gezien. Ik kan dus niet met een scan werken.
Ik denk dat je zelf kunt kiezen of je het origineel of een gewaarmerkte kopie gebruikt. Misschien kun je voor alle zekerheid bij de ambassade/emigratiedienst even navragen wat precies de bedoeling is. Voor welk land is het trouwens? En wanneer heb je de vertaling nodig?
Zodra ik de documenten heb ontvangen, zal ik bekijken hoeveel het werkelijk is en de definitieve prijs vaststellen (de genoemde € 47,60 is de maximumprijs). Ik stuur dan in tweevoud een opdrachtbevestiging, waarvan ik er graag een ondertekend retour ontvang.
Bacchus : Op verzoek van mevrouw Seegers haar persoonlijke gegevens weggehaald. Als mensen deze gegeven willen ontvangen dan kunnen ze mij een PM sturen. Daarnaast kunnen aan deze prijzen geen rechten worden ontleend.