Is t ook handig mijn chauffeurs diploma telaten vertalen?

johst

New Member
Hallo allemaal,

Is t een idee om mijn chauffeurs diploma telaten vertalen naar t engels zodat ik ook op de vrachtwagen kan?
en kan iemand precies vertellen wat je nou moet doen om een Australische (Queensland)rijbewijs te krijgen/ tehalen?
de heb ik nodig voor mijn werk want zal regelmatig met de vrachtwagen op pad zijn.
want ik kom er niet helemaal uit en ook niet wat er op de draadjes er over staat.


Alvast bedankt

cheers joost
 
Hallo Joost,

Ik zou me chauffeurs diploma zeker laten vertalen, zelfs me vaar bewijs moest ik laten vertalen en aan tonen wat ik allemaal geleerd had daarvoor, dus in jou geval zeker doen, omschrijven kan in Nambour route beschrijving, Bruce highway volgen tot nabour afslaan bij the big pinapple richting Yandina ergens rechts zit een kantoor waar je je rijbewijs kan laten omzetten. Er zijn op dit forum meerdere links te lezen hoe en wat.

Als je meerdere vragen heb je bent welkom,

cheers Pat
 
het rijbewijs laten omzetten werkt alleen voor het normale "car" licence, voor de vrachtwagen moet je toch de writtentest en een rijtest doen (teminste 4 jaar geleden ). Niet dat het zo moeilijk is, maar je weet hoe het gaat met de zenuwen en je eigen manier van rijden.
je kan dan wel meteen voor je HC (Heavy Combination) gaan, dus hoeft niet helemaal vooraan te beginnen.
Ik raad ook aan om dan met een niet gesynchroniseerde auto op pad te gaan om geen beperkingen te hebben op het rijbewijs.


de groeten,


Hein
 
hein,

Alleen als je met een road train de weg op gaat moet je op nieuw examen doen, dat wil zeggen een toevoeging op het geen wat je nu al heb. Je kan je rijbewijs zo omzetten je hoeft geen herexamen te doen of op nieuw je theorie te doen, was eerst wel zo maar dat is nu niet het geval meer.

gr patrick
 
ben ik dus weer net te vroeg geweest.

maar maakt niet uit, heb het toch, alleen die roadtrain moet ik nog een keer bij elkaar halen maar dat komt ook nog een keertje.

de groeten,

Hein
 
Back
Top