Online indienen van documenten

Zanzibar

New Member
Dag iedereen,
Ik heb mijn online visum aanvraag ingediend voor een General Skilled Migration subclass 175 en heb de volgende vragen ivm het attachen van documenten.

1. Ik zal de originele documenten scannen naar PDF. Moeten die scans dan eerst afgedrukt, dan "certified" worden en dan opnieuw gescand alvorens ik ze kan indienen? Of is het toegestaan gewoon de originelen te scannen en te attachen zonder dat daar een stempeltje van de gemeente op staat?
2. Wat betreft "Evidence of specific work experience", heb ik een volledige Engelstalige CV met reference letters van mijn klanten (ik ben freelance ICT contractor) klaar. Ik heb niet echt "payslips", wel Nederlandstalige contracten met mijn klanten. Is het nodig die contracten in het Engels te laten vertalen en ze op te sturen? Of volstaan de reference letters en het CV? Wat met de vermelde "bank statements"? Mag ik daar gewoon scans van mijn rekeninguittreksels bijdoen, of moeten die terug vertaald worden door een beëdigd vertaler?

Tenslotte nog een algemene vraag ivm de visumaanvraag. Als blijkt dat bepaalde documenten ontoereikend zijn of als er extra informatie nodig is, word ik dan gecontacteerd door een ambtenaar van het DIAC?

Bedankt voor de feedback!
Zanzibar
 
1. Orginelen scannen is voldoende! Let er wel op dat je dit in kleur doet zo blijkt wel dat het om orginele exemplaren gaat.
2. Dit kan je heel makkelijk bewijzen door inderdaad een CV, ondertekende brief van je werkgever waarin staat hoe veel uur je per week en voor welke periode jij daar gewerkt heb, neem ook even je salaris daarin mee. Eventueel kun je dit dus onderbouwen door een jaaropgave van de laatste jaren mee te sturen.

Er zal vast wel om ontbrekende documenten gevraagd worden, maar dit zullen met name je VOG en medicals zijn. Voor de rest wees zo compleet mogelijk. scheelt een hoop tijd en frustratie. Bij mijn aanvraag heb ik nooit enig feedback gehad, de status veranderde gewoon ineens en dat was het!

Succes met alles, Chantal
 
Hoi Zanzibar,

Goede vragen. Wij hebben gisteren ook al onze documenten online aan onze aanvraag toegevoegd. In eerste instantie hebben we de kopieen waar al een waarmerk op stond (voor Vetassess e.d.) alleen dus met stempeltje verstuurd. Een aantal documenten hebben we in eerste instantie gewoon ingescand zonder waarmerk. Als dit niet voldoende blijkt te zijn dan kunnen we zo alsnog even een paar waarmerken halen voor die documenten, maar we dachten eerst maar opsturen die handel! Echt duidelijk staat het nergens.

Om bewijsstukken voor de 1-year relationship requirement aan te tonen hebben we o.a. huurcontract, koopcontract huis, koopakte huis, verzekeringsbewijzen en bankafschriften toegevoegd. Allemaal zonder waarmerk, want er staat niet in dat formulier dat het certified copies moeten zijn. Ook niet vertaald, wij hopen dat het voldoende is dat onze namen er allebei op staan. Vertalen gaat anders echt een hele hoop geld kosten.

Wat wij wel gaan doen is nog even een bestand toevoegen met een korte uitleg van wat de verschillende  documenten inhouden en eventueel de belangrijke passages zelf vertalen. En dan maar hopen dat het voldoende is.

Ben erg benieuwd hoe anderen dit aangepakt hebben.

Sambo
 
@ Tweety

Hoe kun je zien dat de status veranderd? Nu staat overal achter de mee te sturen bewijsstukken 'required', verandert dat dan?
 
@ Sambo

Ik weet niet wat je allemaal in het Nederlands hebt verzonden. Maar behalve de loonstrookjes/jaaropgaves (hier staan immers bijna alleen getallen op) moet echt alles officieel vertaald worden. Eventueel kun je zelf vertalingen schrijven en deze meenemen naar de betreffende instantie. Veelal zijn ze dan bereidt om deze vertaling op briefpapier af te drukken en te tekenen, Is dit niet het geval dan zal je toch echt vertalingen moeten laten maken. Enne de kosten vallen reuze mee in vergelijking tot een visum wat niet wordt afgegeven omdat het papierwerk niet in orde is.

Succes!

En ja dat required veranderd uiteindelijk maar bij mij was dit pas op het moment dat ik mijn visum kreeg.
 
Thanks Tweety voor je feedback.

Bedoel je dan zelf een vertaling maken en dan door bijvoorbeeld de gemeente laten waarmerken?

Voor het aantonen van onze de-facto relationship hebben we een boel documenten toegevoed. Verschillende documenten zijn niet vertaald, o.a. bankafschriften en loonstrookjes, maar ook koopakte, huurovereenkomst, verzekeringspapieren e.d. Hier zijn wel heel duidelijk onze namen op te zien en ik hoopte met een korte toelichting in een extra bestandje te kunnen uitleggen wat deze documenten inhouden. Maar misschien zijn ze ook al overtuigd na het zien van bijvoorbeeld alleen de bankafschriften van onze gezamenlijke rekening en onze statements.....

Als die status pas veranderd bij het toekennen (of weigeren....) van het visum dan zit je maanden in spanning zonder te weten of alles compleet bij ze is binnengekomen?? Maar goed, dat hoor je natuurlijk wel eerder van je CO dan. Ging er een lange tijd overheen voordat jouw CO je om die aanvullende documenten (VOG en medicals) vroeg? En heb je lang op je visummoeten wachten?

Sambo
 
Over het aantonen van eeen de-facto relationship heb ik geen ervaring omdat ik alleen ben gegaan.

Wat vertalingen bedoel ik je kan zelf een huurcontract vertalen en daarmee naar de woning corporatie. Grote kans dat ze jouw vertaling wel even willen afdrukken en ondertekenen. Dit kan ook met onderwijsinstellingen e.d. heb je zelf de tijd en is je engels goed genoeg dan kan je zo aardig wat geld besparen en anders is het even zoeken naar een vertaler die goedkoop is.

Ik heb nooit vernomen dat ik een CO had. Kreeg alleen het verzoek van mijn CO dat mijn visum zou worden afgegegev en of ik daarom z.s.m. het land kon verlaten. Want ja ik heb mijn visum niet afgewacht en ben al vertrokken (toeristenvisum) voordat ik deze in bezit had.
Maar wil je weten hoe of wat kijk dan even in mijn time line en anders in mijn toppic.

Groetjes, Chantal
 
Dat is een goed idee om het op die manier te doen, ik heb mijn diploma + cijferlijsten laten vertalen door een beedigd vertaler en dat was voor die paar woordjes een erg dure grap. Nadat ik je vroeg hoelang het geduurd heb, zag ik pas je time line.... Goed gedaan en redelijk snel als ik het vergelijk met anderen!

En ben nu je blog aan het doorlezen, interessant :up:
 
is er een reden waarom jullie online de visumaanvraag indienen?

Is het niet makkelijker van alles gewoon bij elkaar te plaatsen en dan op te sturen als één pakket?
 
pietpieter,

dat was ook ons eerste idee. maar online gaat het toch wat sneller en het is toch ook wel erg gemakkelijk hoor.
 
[quote author=tweety link=topic=10028.msg138558#msg138558 date=1242463562]
En ja dat required veranderd uiteindelijk maar bij mij was dit pas op het moment dat ik mijn visum kreeg.
[/quote]

Heb net voor de grap even gekeken of onze status al was aangepast..... Alles staat nog altijd op required, maar we hebben wel ons visum!!!!! Geloof nu echt niet meer dat die site wel eens netjes wordt bijgewerkt :cool:
 
Back
Top