vaktermen voor de TRA vertalen, help!

skippie

XPdite Sponsor
Nu gooien we het maar op het forum, want we komen er niet helemaal uit.
We zijn bijna klaar met de TRA spullen ( en dat is heeeel veel werk als je als zelfstandige werkt ) maar we hebben nog niet de vertaling kunnen vinden van een aantal woorden, hopelijk is er iemand die ons hiermee kan helpen!
We hebben veel gehad aan tecdic.com want er zijn maar 8 woorden overgebleven waarvan we niet weten hoe het precies in het Engels genoemd wordt.

snij tegels/snij stukken, (tilepart?)
lijmspaan, (adhesive skimmer? )
vertanding (van een lijmspaan),
voegspaan, (groutskimmer?)
inwasspaan,
banen (van specie), (morterpath?)
rij (een aluminium balk, maar wat is de echte naam hiervoor?)

Hopelijk leest een bouwvakker uit Aus mee, of ken je een tegelzetter in Aus,( Jack misschien? je bent tenslotte ook een bouwvakker) laat het ons weten!
Thks

Groetjes Ingrid en Rimko
 
Nobody?!

Na ja , we hebben eens ge-googeld en hebben een student leraaropleiding Engels gevonden , die ons goed geholpen heeft.

Groetjes Ingrid
 
Hi Ingrid,

Ken je Toolspot ook?
Daar heb ik wat benamingen van mijn gereedschap vandaan gehaald, er staan vast wel wat van Rimko z'n tools op.

Bart
 
Thanks Bart, die gaan we onthouden.

@ Vignes : zoals je kon lezen, tecdic.com had ik al ontdekt....
 
Beste Ingrid,

Wij zitten eigenlijk, zoals ik het begrijp, in dezelfde situatie als jullie.
Mijn man is zelfstandig ondernemer en wij willen een skilled visa (175) aanvragen als tegelzetter.
Omdat jullie zo te lezen al iets langer in de procedure zitten wil ik graag weten hoe jullie het aangepakt hebben. Ons is nu gezegd dat hij de Silver Trowel Trading Programme Assesment in Engeland moet gaan doen. En daarnaast alle bewijslast moet leveren over gedane klussen, inkoop, boekhouding, referenties etc. etc.  Ben heel benieuwd hoe jullie dat allemaal gedaan hebben en hoever jullie nu in de procedure zitten.

Groetjes,
Nathalie
 
Hey Ingrid,

Wij hebben inderdaad ook het meeste via TecDic gevonden, de woorden die ik niet heb gevonden heb ik gegokt en/of omschreven. Indien mogelijk kunnen foto's van de gebruikte gereedschappen heel handig zijn.

Succes ermee en Rimko op de 7e, we zullen duimen!

Marika
 
Back
Top