Vertaling proces verbaal

Tekkel

XPdite Sponsor
Heeft er iemand ervaring met het vertalen van een PV van zakkenrollen naar het Engels?
Een kennis hier heeft zijn telefoon laten zakkenrollen in A'dam en natuurlijk geven die geen Engelse vertaling mee aan een tourist.
Dus nu wil zijn verzekering;
The insurance company said that only the key parts of the document need to be translated although I'm not sure what parts these are because I have no idea what it says really.
Dus ik vroeg me af of iemand daar ervaringen mee heeft, voordat ik klakkeloos het hele ding ga zitten vertalen.......

Bart
 
Hij zal ongetwijfeld (helaas) niet de enige toerist zijn die gerold is... dus het verbaast mij dat de politie dit niet in het Engels kan opmaken.

Ik heb alleen ervaring in een soortgelijke situatie dat een vriend van mij in Stockholm is beroofd en een zweedse vriendin hier heeft toen de vertaling gedaan. Maar ik weet alleen niet meer zeker of zij voor zijn verzekering iets heeft vertaald of dat zij een brief naar een instantie in Zweden heeft geschreven. Dus misschien geef ik je nu valse hoop.
Ik zou de belangrijke punten uit het document gewoon vertalen en dan kijken wat de verzekering zegt.
Succes ermee.
 
Back
Top