Ik ben (gelukkig) al klaar met m'n CDR maar voor diegene die nog moeten.......... www.tecdic.com voor vertaling van technische woorden van NL naar Eng en andersom....... erg handig. Veel succes verder!
ik heb frame clamp wel gevonden hoor maar het is meer iets om een foto in een lijstje te houden!!!!!
misschien een dubbele betekenis voor dit woord.
blijft een multimetert int engels ook gewoon een multimeter, niet gevonden in de boeken!!! :read:
Een frame is een lijstje, dus zal lijstenklem wel de betere vertaling zijn.
Multimeter is inderdaad hetzelfde in het engels, want het is een combinatie van een Spanning, Stroom en Weerstands meter. (Volt, Current & Resistance meter)
Maak gratis een account aan om het meeste uit je forumbezoek te halen.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.