"Australian English is a non-rhotic dialect"
Australisch is een dialect, dat ook weer meerdere (sub)varianten kent (qua uitspraak en terminologie). Bijv: In Melbourne spreken ze absoluut anders dan Queenslanders.
Volgens mij kun je Australisch vs. Engels net zo goed vergelijken met Vlaams vs. Nederlands. Officieel (onderdeel van) dezelfde taal, maar er zijn zeker verschillen. Officieel geldt de spelling van de taal, maar in het dialect kom je termen tegen waar je als "ABN"-spreker of "GCE" (general civilised english, :wink
spreker geen touw aan vast kunt knopen.
Zodra een dialect zich afzonderlijk gaat ontwikkelen, zeker qua officiele spelling, zal het meer als een aparte taal worden beschouwd. Overigens hangt dit er vanaf welke status een land of organisatie er zelf aan geeft. Vgl. Afrikaans vs. Nederland. (Overigens werd in Zuid-Afrika tot 1961 nog Nederlands als officiele taal beschouwd, waar Afrikaans een dialect van was. Dit terwijl het zich al eeuwen los van het Nederlands heeft ontwikkeld). Zodra de Australische regering stelt dat de officiele taal Australisch is kunnen we het dus als een taal beschouwen. Tot die tijd blijft het m.i. gewoon een (heel mooi) dialect. Einde geschiedenisles.
Dus beetje loze discussie verder. Laten we het wel een beetje netjes houden...Forum is voor discussie, niet voor beledigen (daar zijn genoeg andere fora voor) :grin: