JP2017
Well-Known Member
Dag allen,
Wij hebben 1,5 week geleden onze EOI geüpdatet omdat mijn partner de 20 punten voor Engels gescoord heeft. Nu hebben wij 75 punten voor 189 en 80 punten voor 190.
Wij verwachten dit financieel jaar geen uitnodiging meer, omdat de 75 punten sinds 13 februari 2018 voor ons beroep stil staat.
En de 80 punten niet, maar de staat Victoria geeft tijdelijke geen pre-uitnodiging meer vanwege de achterstand en de staat NSW heeft wat wij aan informatie hebben kunnen vinden sinds eind april geen pre-uitnodiging meer verstuurd. Wij kunnen geen informatie vinden van de staat NSW zelf.
Wij willen niet stil blijven zitten en wij hopen en stiekem verwachten wij ook met dit aantal punten dat wij in het nieuwe financiële jaar mits het beroep niet van de lijst gaat redelijk snel een uitnodiging ontvangen. Je weet maar nooit en wellicht duurt het nog heel lang.
Wij zijn nu bezig om alle documenten bij elkaar te verzamelen die je moet indienen als je een uitnodiging krijgt. Aangezien het voor ons een lange tijd duurt voordat wij over de documenten kunnen beschikking omdat wij op ABC eilanden wonen. Daarnaast moet ik ook nog mijn Engels test doen en de Healty check voor ons drieën. Dit willen wij in 1x doen omdat wij hiervoor moeten vliegen naar een andere plek.
Wij hebben een aantal vragen over de documenten.
Is er iemand die de nieuwe EOI heeft doorlopen, daarmee bedoel ik ook al een uitnodiging heeft ontvangen?
Die kan waarschijnlijke onze vragen beantwoorden.
Hoe oud mag maximaal het uittreksel van de geboorteakte zijn?
Hoe oud mag maximaal het uittreksel van de huwelijksakte zijn?
Moeten alle documenten beëdigd vertaald worden?
Zo nee, mag je ook dingen zelf vertalen?
Moeten de documenten voorzien worden van stempel van de notaris dat de kopieën en/of de vertalingen in echtheid zijn?
Voor de nieuwe werkervaring van mijn partner moeten wij ook zijn contract als bewijsstuk indienen (dit is zeker, hebben wij al uitgezocht). Echter moet dan dit hele contract vertaald worden (12 pagina's)?
Dienen de loonstroken vertaald te worden?
Dient de VOG vertaald te worden? (deze hebben wij vandaag aangevraagd, omdat het ruim 6 weken duurt voordat wij de VOG ontvangen, soms nog wel langer)
Moet kleuren kopie paspoort voorzien worden van stempel notaris?
Diploma's van opleiding hebben wij al vertaald dit was voor het skillsassesment nodig. Die van mij zijn al in het Engels.
Pasfoto hebben wij ook en de referentieletters van de werkgevers hebben wij ook. Skillsassesment letter hebben wij.
Form 80 en 1221 moeten wij dan ook nog invullen.
Missen wij verder nog belangrijke documenten die ik nog niet genoemd heb. Maar wel moeten regelen?
Dank alvast!!
Groet!
Wij hebben 1,5 week geleden onze EOI geüpdatet omdat mijn partner de 20 punten voor Engels gescoord heeft. Nu hebben wij 75 punten voor 189 en 80 punten voor 190.
Wij verwachten dit financieel jaar geen uitnodiging meer, omdat de 75 punten sinds 13 februari 2018 voor ons beroep stil staat.
En de 80 punten niet, maar de staat Victoria geeft tijdelijke geen pre-uitnodiging meer vanwege de achterstand en de staat NSW heeft wat wij aan informatie hebben kunnen vinden sinds eind april geen pre-uitnodiging meer verstuurd. Wij kunnen geen informatie vinden van de staat NSW zelf.
Wij willen niet stil blijven zitten en wij hopen en stiekem verwachten wij ook met dit aantal punten dat wij in het nieuwe financiële jaar mits het beroep niet van de lijst gaat redelijk snel een uitnodiging ontvangen. Je weet maar nooit en wellicht duurt het nog heel lang.
Wij zijn nu bezig om alle documenten bij elkaar te verzamelen die je moet indienen als je een uitnodiging krijgt. Aangezien het voor ons een lange tijd duurt voordat wij over de documenten kunnen beschikking omdat wij op ABC eilanden wonen. Daarnaast moet ik ook nog mijn Engels test doen en de Healty check voor ons drieën. Dit willen wij in 1x doen omdat wij hiervoor moeten vliegen naar een andere plek.
Wij hebben een aantal vragen over de documenten.
Is er iemand die de nieuwe EOI heeft doorlopen, daarmee bedoel ik ook al een uitnodiging heeft ontvangen?
Die kan waarschijnlijke onze vragen beantwoorden.
Hoe oud mag maximaal het uittreksel van de geboorteakte zijn?
Hoe oud mag maximaal het uittreksel van de huwelijksakte zijn?
Moeten alle documenten beëdigd vertaald worden?
Zo nee, mag je ook dingen zelf vertalen?
Moeten de documenten voorzien worden van stempel van de notaris dat de kopieën en/of de vertalingen in echtheid zijn?
Voor de nieuwe werkervaring van mijn partner moeten wij ook zijn contract als bewijsstuk indienen (dit is zeker, hebben wij al uitgezocht). Echter moet dan dit hele contract vertaald worden (12 pagina's)?
Dienen de loonstroken vertaald te worden?
Dient de VOG vertaald te worden? (deze hebben wij vandaag aangevraagd, omdat het ruim 6 weken duurt voordat wij de VOG ontvangen, soms nog wel langer)
Moet kleuren kopie paspoort voorzien worden van stempel notaris?
Diploma's van opleiding hebben wij al vertaald dit was voor het skillsassesment nodig. Die van mij zijn al in het Engels.
Pasfoto hebben wij ook en de referentieletters van de werkgevers hebben wij ook. Skillsassesment letter hebben wij.
Form 80 en 1221 moeten wij dan ook nog invullen.
Missen wij verder nog belangrijke documenten die ik nog niet genoemd heb. Maar wel moeten regelen?
Dank alvast!!
Groet!