Engels of Nederlands?

Anne4

New Member
Ja, wij struikelen hierover, consequent is er al niet meer bij, we spreken eigenlijk ENGELS tegen de kinderen.
Maar hoe pakken anderen dat aan, ik zou graag hebben dat de kinderen als nog nederlands leren, school is geen optie, woon iets te ver uit de buurt van de grote steden....
zijn er dingen die je toe kan passen of hebt gedaan, gehoord gezien, gelezen?
 

Sacha

Ass. Perth Promotor
WIj wonen nu een jaar in Australie en horen de woordenschat van onze kinderen groeien in het engels. Om te zorgen dat die woordenschat zich ook blijft uitbreiden in het Nederlands lezen wij de meiden veel voor. Ik lees nu iedere dag een stukje voor uit Harry Potter en de Steen der Wijzen voor onze oudste van 6. Het verhaal boeit haar en ze leert op die manier heel veel woorden die ze anders niet zou kennen. Het is voor ons nog niet van belang dat ze ook in het Nederlands kan leren schrijven en lezen. Nu is het vooral heel belangrijk dat ze dit goed in het Engels gaat beheersen. Wanneer ze dat goed onder de knie heeft gaan we haar leren lezen in het Nederlands. Maar tot die tijd zorgen we in elk geval dat haar woordenschat zich blijft uitbreiden.
 

Melissa

New Member
Wij hebben nog steeds de "afspraak" dat we thuis "gewoon" Nederlands spreken met elkaar. Onze zoon leert nu enorm veel engels op school en geeft zelf ook aan thuis Nederlands te willen praten. Onze dochter zal volgend jaar, inderdaad met een achterstand engels, gaan beginnen op school. Als ik zie hoe snel het bij onze zoon gaat, heb ik er vertrouwen in dat ook dat goed gaat komen.
Wij lezen iedere avond voor, 90% in het Engels en zoonlief moet ook lezen voor school, dus dat gaat in een moeite door. Maar ook de Nederlandse boeken komen uit de kast. Ik vind het heel belangrijk dat hun Nederlands goed blijft, aangezien wij nog steeds hopen hier te blijven, maar niets is zeker.

Succes ermee!

Groet,
Melissa
 

Familie S

XPdite Sponsor
Wij proberen inderdaad ook beide in stand te houden.
Onze kids leren nu al beide Engels en Nederlands.
De oudste kan Nederlands lezen en schrijven (spelling timmeren we nog aan) en met de jongste beginnen we daar ook mee nu.
De oudste krijgt daarnaast Engelse les ook in lezen en schrijven.
En de jongste pikt daar veel van op. ;-)
 

Jan H.

Active Member
Wellicht heb ik een "beetje" meer ervaring, maar ik kwam naar OZ met de kinders toen zij 6 en 9 waren (kwamen NIET uit Nederland trouwens), we hebben altijd Nederlands gesproken thuis en nu na 31 jaar spreken we nog altijd uitsluitend Nederlands met ze, terwijl zij vrijwel zonder accent dat kunnen spreken maar het niet kunnen schrijven. Hebben nooit op een nederlandse school gezeten.
Ja, nu zijn ze met Aussies getrouwd en hebben ze kindertjes, maar we spreken , na al die jaren, nog steeds uitsluitend Nederlands.

Blijf het volhouden. De kinderen raken eraan gewend en die verstaan beide.
Jan
 

Jadiet

Member
Laat je niet verleiden thuis Engels te spreken. Het is echt heel moeilijk, maar zodra je daar aan begint loop je het risico veel te verliezen. Tweetaligheid heeft echt veel voordelen (algemene cognitieve ontwikkeling, het aanleren van een 3e of 4e of..e taal, zelfs uitstel van Alzheimer wordt aan tweetaligheid toegeschreven (maar pin me niet vast op de kwaliteit van deze studies)) Dus stel bij jezelf vast hoeveel je bereid bent te doen voor tweetaligheid en als de bereidheid er is: ga ervoor! Altijd thuis Nederlands spreken, proberen de woordenschat uit te breiden door een moeilijk concept te bespreken (bij ons is populaire natuurwetenschap in trek), naar een museum te gaan, etc. Het is en blijft erg verleidelijk af en toe naar Engels over te schakelen. Probeer het te voorkomen.
 

CJ

Member
Mijn oudste is 2 jaar en 3 maanden. Ik spreek Nederlands tegen hem en mijn Australische echtgenoot praat Engels tegen hem. Mijn hubbie en ik praten weer Engels tegen elkaar.

In het begin sprak mijn zoon nog Nederlands tegen mij, maar het laatste half jaar praat hij vrijwel alleen Engels. Ik praat Nederlands tegen hem (hij verstaat alles) en mijn zoon praat Engels terug.

Mijn zoon kan heel goed praten (in het Engels, heel goed voor iemand die nog geen twee-en-een-half is), ondanks dat ik alleen in het Nederlands tegen hem praat.
 

Martens73

Active Member
Hallo,

Onze ouders hebben altijd Nederlands thuis gesproken. Wij, 2 zussen en ik altijd Engels(Kiwi) terug. Na 10 jaar NZ weer trug in NL spraken we alle 3 heel snel weer Nederlands. Het duurde wel een paar jaar eer we niet op z'n Barry Stevens Nederlands spraken maar verders...
Toen we naar NZ emigreerde was mijn zus 10, ik 7 en mijn zusje 2 maanden.
Schrijven kon ik ook nog steeds, ook al 10 jaar niet bijgeleerd. Mijn zusje had het iets moeilijker, maar was ook al snel gewend.

Mijn advies, lekker Nederlands thuis spreken dan blijven de kinderen de taal verstaan. Maar dwing ze niet om NL terug te spreken.

Groetjes, Betty
 

cyberoo

XPdite Sponsor
wij spreken ook Nederlands thuis. maar de kinderen (12 en 7) spreken tegen elkaar weer engels gaat hartstikke goed en ze hebben helemaal geen moeite met de de omschakeling.

Groetjes
Moon
 

Fae

XPdite Sponsor
Hallo :)

Terug van lang weg geweest...
Joy en ik zijn nu 2,5 jaar in Australië. Joy was 3,5 jaar toen wij arriveerden en is nu dus bijna 6.

We spreken consequent Nederlands thuis. Ieder nieuw woord, of dat nu in het Engels ter sprake komt door bv schoolwerk of in het Nederlands, biedt ik haar in beide talen aan. Dat werd al snel een gewoonte en kost geen moeite. Helpt mij ook mijn woordenschat uit te breiden (Engels) en bij te houden (NL).
Op school (kindy en nu preprimary) hoor ik zonder uitzondering hoe ver Joy ontwikkeld is met haar Engels lezen en schrijven.

Van de week heb ik ondanks het NL spreken en lezen thuis, toch een Wereldschool pakket voor groep 3 en 4 besteld. Het gaat mij alleen om het Nederlands schrijven en omdat er blijkbaar toch meer komt kijken bij een taal goed beheersen dan deze alleen te spreken. Ik geloof niet dat wij ooit terug gaan naar NL, maar misschien wil Joy wel een paar jaar in NL studeren en dan heeft zij iig geen last van een niet volledige NL-taal ontwikkeling.

Ik hoor wel van andere NL-ers in Broome dat naarmate kinderen ouder worden er wat meer weerstand ontstaat over het NL spreken. Tot nu toe merk ik daar niets van bij Joy. Mogelijk omdat zij wekelijks met haar vader Skyped en Nederlands dus niet alleen aan thuis/mij verbonden is. Ik ga die Wereldschool lessen ws aan Joy met een paar andere Nederlandse kinderen aanbieden en maken dat dan ook vooral leuk.

Ieder kind is anders, iedere ouder heeft een andere motivatie. Doe wat je denkt dat goed is en soms mag je best een beetje de baas zijn; net als met het oefenen van het leren spelen van een instrument, wil je iets voor de ontwikkeling van je kind dan hoeven zij daar niet altijd blij mee te zijn op dat moment, maar zijn je later ws wel dankbaar.

Groet,
Fae (Astrid)
 
Hallo

Leuk om al die ervaringen te lezen. Vooral van Fae, omdat mijn dochter ongeveer dezelfde leeftijd zal hebben als we naar Australië emigreren.

Onze dochter zal tegen dan juist 4 geworden zijn en ons zoontje juist 2 jaar (of nog net niet). Wij willen nederlands blijven praten met ze. We weten al wel dat mijn echtgenoot er moeilijk mee zal hebben. Want hij is overtijd een 3 weken in Australië geweest en hij had met de communicatie met mij over het internet toen al problemen met zijn nederlandse taal (niet op woorden komen en rare zinsconstructies). Dus ik kan me inbeelden dat het niet altijd zo eenvoudig is om met je kinderen nederlands te blijven praten. Maar we gaan het in elk geval proberen!

Groetjes
 

M5

Moderator
Toen wij naar Australie gingen waren onze dochters 1,5 en 5 jaar oud. We zijn altijd thuis Nederlands blijven praten. Het Engels leren hoef je niets aan te doen, want dat pikken ze toch op van Televisie of uiteraard wanneer ze naar school gaan. Tis juist een uitdaging om te zorgen dat ze Nederlands niet verleren of juist leren. Tis maar net hoeveel moeite je ervoor doet. Ik ken 2 Nederlandse stellen die hier wonen en hun kinderen praten geen woord Nederlands,puur omdat ze Engels thuis spreken(zijn beide Nederlands) nog steeds geen flauw idee waarom ze dat doen. In mijn ogen gewoon domweg stom. Ik verbeter mijn kinderen wanneer ze iets niet goed uitspreken (grammatica). Nu 6,5 jaar later Spreken ze redelijk vloeiend Nederlands(met af en toe een paar Engelse woordjes als like er tussen:) ) en de oudste leest en schrijft het ook. De jongste is nu bezig met Engels lezen en schrijven op school,dus zodra ze dat goed doet gaan we haar motiveren om ook Nederlandse boeken te lezen. Moet wel zeggen dat Lin en ik allebij Nederlands zijn,dus dat maakt het wel makkelijker.
 

Lin

XPdite Sponsor
Ik was in tranen toen we Iris achter lieten op school 6 jaar geleden, we waren nog maar net in Australie. Ze sprak geen woord engels. Binnen 6 weken sprak ze het beter dan wij! En nu spreken ze liever Engels dan Nederlands. Maar we zijn streng: thuis wordt gewoon NL's gesproken. Het is een bonus om tweetaling te zijn. En je hoeft er niet veel voor te doen als je allebei Nederlands bent.
 

Nuttieke

Member
Wat met kindjes die hier (Oz) geboren worden? Komen ze dan genoeg in aanraking met engels voor ze naar school gaan?
 

slatsr

Well-Known Member
Wat met kindjes die hier (Oz) geboren worden? Komen ze dan genoeg in aanraking met engels voor ze naar school gaan?
Als je ze in de kelder opsluit en niet buiten laat komen, dan niet. Maar anders wordt er toch overal buitens huis Engels gesproken. Supermarkt, winkelcentrum, dokter, speelgroepen, buren, vrienden etc etc. De Engelse taalontwikkeling zal ongetwijfeld wat minder ver gevorderd zijn dan kinderen die thuis wel Engels horen/spreken, maar dat zullen ze snel inhalen zodra ze naar (pre-)school gaan.
 

Lamarck

Well-Known Member
Het is ook maar net wat voor kind het is denk ik. Onze dochter verengelst zo snel dat we haar nu zelfs Harry Potter in het nederlands gegeven hebben (en ja, de engelse stond eerder in de kast). Zoonlief leest vooral nederlandse strips en zijn engelse grammatica en spelling wil niet echt vlotten, dus we hebben hem wat leuke engelse boekjes gegeven onder de kerstboom.
Thuis praten we nederlands, maar als ze samen spelen dan gaat dat vaak in het engels en dat is ook prima.
Het enige probleem is dat er nogal eens een misverstand is als het om de tijd gaat: half zeven of half seven is een groot verschil... O, en ze vinden zelf woorden uit. Bijvoorbeeld 'flat' op zijn nederlands uitgesproken (dus met een a en niet een e) is een samenvoeging van vlak, plat en flat (op zijn engels). De zee is weer flat vandaag.
 


OFX
Top