Nou, zo te zien houden woorden ons in de boeken .
Ik heb nog eentje waar ik geen 100% vertaling voor heb: "Ja zeg, je bent een lekkere!" (of "JIJ bent een lekkere!"). Kath, jij misschien een goeie vertaling? Het is niet dat ik er niet omheen kan lullen, maar soms struikel ik over dingen als deze, vooral als ik aan het sputteren ben.
P.S. Bloemetjes toch!....
Hmmm mijn engelse vrienden zeiden altijd "you're a fun one" of "you're a right one". Dekt dat de lading? (<-trouwens ook zo'n uitdrukking)