marc-el
New Member
Lees ik het nu goed???
Je diploma's laat je eerst vertalen en dan kopieren en certificeren? (Certificeerd het vertaalbureau trouwens ook?)
Dus zowel de nederlandse kopie alswel de engelse vertaling moet gecertificeerd worden.
Ik lees zoveel dat ik door de bomen het bos niet meer zie
Ik heb het zo gedaan dat ik eerst de diploma,s heb laten certificeren door notaris ed.
toen heb ik daar weer kopietjes van gemaakt en die heb ik opgestuurd naar mijn vertaler en die vertaald alles dus ook de stempel van de notaris.
Maar de vertaling word wel gecertificeerd maar dan wel door de vertaler en niet door de notaris, dat wil zeggen dat de vertaler er een stempel van haar opzet waaruit blijkt dat het een beedigd vertaller is en dat is gratis.
Dus je hoef alleen maar de orginelen diploma,s te laten certificeren door notaris ed.
De apostille stempel hoeft niet, ik heb het in iedergeval niet gedaan en zo zijn er meer hier op het forum en bij ons is het allemaal goed gekomen.zutphen voor een apostiee (+/- 15 euro p.stempel
Ik hoop dat jullie er wat aan hebben.
Succes verder
groeten marcel