Even voorstellen, Loes

Space hotel? Ik dacht dat dat iets voor 2030 was?! Met Virgin Galactic de stratosfeer in is fase 1, daarna een hotel à la MIR. Eerst even een cursusje Russisch natuurlijk
здоровье!
 
Ondertussen al weer een tijdje geleden sinds ik hier de laatste keer postte.. :)


De reis in September is heel goed meegevallen! Perth was voor mijn vriend (J.) een beetje te rustig en verlaten, maar Melbourne vond hij wel de moeite waard. De "logica" en organisatie van het CBD en het lekkere eten in St Kilda hebben toch overtuigd ;)

We hebben trouwens dankzij AirBnB nog super leuke mensen leren kennen in Melbourne, dus dit is zeker een aanrader!


en nu?

(nu komt er een lang verhaal met veel onzekerheden ;) )


Nu bekijken we de visa-opties ..


De ideale situatie blijft natuurlijk de 189 (Skilled Independent). Hiervoor zou J. een assessment moeten doen bij ASC (hij werkt als Analyst Programmer). Hij moet zijn huidige beroep 2 jaren uitoefenen om dit te kunnen laten erkennen, dus dit kan ten vroegste in januari 2015..


Waar we wel nog wat op zitten te kijken is, hoe hij zijn Employment Reference moet aanpakken ..

Hij wilt eigenlijk niet dat iemand in zijn werkomgeving weet wat hij van plan is, wat mij ook logisch lijkt, zolang niks zeker is .. Maar hoe krijg je dan die jobomschrijving vast? Aan een collega vragen is ook niet echt een optie, want als 1 persoon het weet .. ;)


Ondertussen zijn we ook al wat aan het oefenen voor de IELTS, waar J. ook een 8 op moet halen om de nodige 20 punten te verkrijgen om aan de nodige punten te raken. Niet eenvoudig natuurlijk..


Nu kijken we stilletjes ook naar de gesponsorde visa, vooral de 457. Het lijkt alsof je hier niet altijd je beroep moet laten assessen (ookal is het mij nog altijd niet heel duidelijk wanneer dit juist moet en wanneer niet, is het de sponsor die hierover beslist?).

Dit geeft natuurlijk ook werkzekerheid.


Eén van de vervelendste dingen aan “jong” emigreren is dat je weinig buffer hebt, en dat er zeker na de aanvraag van een independent visum weinig overblijft. Jobzekerheid bij aankomst zou dus ideaal zijn.

J. is ook al online een aantal vacancies tegengekomen waar effectief instaat dat ze bereid zijn om te sponsoren ..

Dit zou dus volgens ons een optie kunnen zijn, die het allemaal een beetje gemakkelijker/goedkoper maakt .. (maar uiteraard minder “zeker” dan een 189)

We kunnen dan na 2 jaar nog kijken voor een permanent visum, als het allemaal meevalt :)



Zo, voorlopig genoeg geschreven denk ik!

Als er nog mensen tips hebben, laat maar weten,
ik zal hier zeker en vast nog genoeg vragen komen stellen en blijven meelezen met andere mensen hun avonturen :)
 
Vanavond wordt de eerste echte stap genomen, dan booken we onze IELTS voor 22 november.
We hebben ook ontdekt dat er in Brussel een centrum zit, dat een practice IELTS test aanbiedt. (voor de geïnteresseerden: http://erasmuscenter.com/ )
Dit gaan we dus hopelijk 1 van de komende weken doen, om te weten hoe we (en vooral J. dan) ervoor staan.

Ondertussen proberen we ook al papieren in orde te krijgen voor J. zijn Skills Assesment. Hij moet zijn huidig beroep 2 jaar uitoefenen, dus de reference letter van zijn baas kan pas in Januari geschreven worden.
Nu willen we ondertussen wel al de andere documenten voorbereiden, zoals de vertalingen van diploma etc. Dan moeten we in januari alleen nog maar de reference letter laten schrijven/vertalen/certificeren en kan alles asap naar ACS.


We moeten natuurlijk ook onze de facto relationship aantonen, dus daar kunnen we ondertussen ook al stilletjes bewijzen van beginnen verzamelen.
Hierover heb ik nog een paar kleine vraagjes. Moeten deze "bewijzen" enkel digitaal toegevoegd worden, of moeten ze ook per post opgestuurd worden? Moeten hier met andere woorden nog gecertificeerde kopies van gemaakt worden?
Hiervoor zullen we onder andere tickets van samen geboekte reisjes als bewijs toevoegen. Moeten deze ook allemaal vertaald worden? of is het voldoende om op de (e-)tickets onze namen te higlighten?

(na jaren van dromen eindelijk de eerste stapjes kunnen zetten, daar wordt een mens toch wel blij van! :))
 
Vanavond wordt de eerste echte stap genomen, dan booken we onze IELTS voor 22 november.
We hebben ook ontdekt dat er in Brussel een centrum zit, dat een practice IELTS test aanbiedt. (voor de geïnteresseerden: http://erasmuscenter.com/ )
Dit gaan we dus hopelijk 1 van de komende weken doen, om te weten hoe we (en vooral J. dan) ervoor staan.

Ondertussen proberen we ook al papieren in orde te krijgen voor J. zijn Skills Assesment. Hij moet zijn huidig beroep 2 jaar uitoefenen, dus de reference letter van zijn baas kan pas in Januari geschreven worden.
Nu willen we ondertussen wel al de andere documenten voorbereiden, zoals de vertalingen van diploma etc. Dan moeten we in januari alleen nog maar de reference letter laten schrijven/vertalen/certificeren en kan alles asap naar ACS.


We moeten natuurlijk ook onze de facto relationship aantonen, dus daar kunnen we ondertussen ook al stilletjes bewijzen van beginnen verzamelen.
Hierover heb ik nog een paar kleine vraagjes. Moeten deze "bewijzen" enkel digitaal toegevoegd worden, of moeten ze ook per post opgestuurd worden? Moeten hier met andere woorden nog gecertificeerde kopies van gemaakt worden?
Hiervoor zullen we onder andere tickets van samen geboekte reisjes als bewijs toevoegen. Moeten deze ook allemaal vertaald worden? of is het voldoende om op de (e-)tickets onze namen te higlighten?

(na jaren van dromen eindelijk de eerste stapjes kunnen zetten, daar wordt een mens toch wel blij van! :))

Lekker op gang al! Voor de defacto hebben wij ook alles digitaal aangeleverd. Voor de meeste dingen inderdaad gewoon namen, inhoud en data highlighted, zoals bankafschriften, tickets, post op common address etc. Sowieso is alles voortaan digitaal aan te leveren voor de 189, denk voor vele andere visa ook inmiddels. Scheelt een heel pakket opsturen ;)
Succes met de papierkraam verzamelen en het verzamelen van genoeg geduld.... ;) Wij zijn bijna klaar met de aanvraag, ben het wel helemaal beu dat scannen, uploaden (en dat ie dan na aanklikken van document opeens zelf veranderd in welke categorie ie moet staan.... :s )

Good luck!
 
Zo, de IELTS zijn gebookt!

Ondertussen al stilletjes bezig met verzamelen van bewijs van onze relatie, en wat overzicht proberen maken in wat er ons nog allemaal te doen staat..

Zo kunnen we al beginnen met wat offertes aanvragen van vertaalbureaus.
Voor zover ik het nu bij elkaar heb, moeten we de volgende documenten laten vertalen:
- Diploma en bijlagen J.
- Employment reference (of mag deze ook gewoon in het Engels opgesteld worden door de werkgever zodat we de kosten van vertalen kunnen uitsparen?)
- Uittreksel strafregister
- Birth certificate
- Attest van wettelijk samenwonen
Missen we nog iets?

Ook vroegen we ons af, om de 15 punten voor J.'s master te verkrijgen,
"points for educational qualifications: You have met the requirements for award of at least a: -bachelor qualification, awarded by an overseas educational institution of a recognised standard."
Hoe weten we of het diploma van J. van een "recognised standard" is? Is het voldoende als het door ACS erkend wordt als voldoende voor zijn SkillsAssesment?

Ik zal me nu al excuseren voor de vragen die nog zullen volgen ;) We doen dit proces zonder bureau, omdat dit toch net iets te kostelijk is, en op zich lijkt het ons best doenbaar allemaal, maar soms ga je gewoon twijfelen en dan is het toch fijn om te weten hoe anderen erover denken :)
 
Dat is al een mooie lijst! W.b vertalen: wat bedoel je met work references? Brieven van werkgevers kun je idd al in Engels opstellen, laten printen op officieel briefpapier en laten ondertekenen. Birth certificate en verklaringen gedrag kunnen met Engels aanhangsel aangevraagd worden. Dus dan blijft het enkel nog diploma's etc laten vertalen!
 
Hallo, ik heb een bachelor in toegepaste psychologie en moest aan NARIC in Belgie een document opvragen die aantoont dat het diploma dus ook voor Australie een bachelor niveau is. Zij leveren dan een bewijs aan dit het niveau dus erkend is. (Iets met de wet van Geneve)
 
Dat is al een mooie lijst! W.b vertalen: wat bedoel je met work references? Brieven van werkgevers kun je idd al in Engels opstellen, laten printen op officieel briefpapier en laten ondertekenen. Birth certificate en verklaringen gedrag kunnen met Engels aanhangsel aangevraagd worden. Dus dan blijft het enkel nog diploma's etc laten vertalen!

Hey graagweg,, dat is al goed nieuws van die work references! Spaart toch al een beetje kosten ..
Uittreksel gedrag kan ik, wanneer ik het digitaal aanvraag, enkel in het Nederlands of Frans krijgen .. Misschien kan dit op aanvraag wel met een Engels aanhangsel, zal hier eens naar informeren. En birth certificate heb ik ook digitaal aangevraagd en was ook enkel in het Nederlands te verkrijgen.. Ik zal komende week nog maar wat diensten lastigvallen ;)

Hallo, ik heb een bachelor in toegepaste psychologie en moest aan NARIC in Belgie een document opvragen die aantoont dat het diploma dus ook voor Australie een bachelor niveau is. Zij leveren dan een bewijs aan dit het niveau dus erkend is. (Iets met de wet van Geneve)

bedankt voor de tip! :)
 
birth certificate was bij mij een 'Europees' document in een 10-tal talen (waartussen ook gelukkig Engels)
Bij men vriendin was dit ook zo
we zijn beide van België :)
 
Ik heb de indruk dat het voor het Birth Certificate afhangt van gemeente tot gemeente.
Ik had geen mogelijkheid om een andere taal aan te vragen (Leuven), terwijl J. (Brussel) wel de optie had om een internationaal document te kiezen en dus gewoon zijn geboorteakte in 4 talen gekregen heeft.
Heb hiervoor toch maar een mailtje gestuurd naar de dienst burgerzaken, in de hoop dat ik op aanvraag dus wel een internationaal document kan verkrijgen.
Hoe minder we moeten laten vertalen, hoe beter! (want heb al engele offertes binnengekregen en wauw ..)

Volgende zaterdag gaan we bij het Erasmuscenter een practice IELTS test doen, dus deze week toch al maar wat Engels met elkaar praten, en dan weten we hopelijk over een week hoe we ervoor staan, maw hoe veel we nog moeten oefenen de komende weken :)
 
Ondertussen goed nieuws!
De uitslag van de IELTS was goed, behalve dat J. op zijn schrijven 1 punt te weinig had .. :mad:
DUS hebben we het geriskeerd van de remark aan te vragen, en gisteren, na zo'n 7 weken wachten, de verlossende mail: zijn score voor writing is een volledig punt omhoog gegaan, waardoor hij nu overal minstens een 8 heeft en we de 20 punten kunnen claimen! :)
(de IELTS ervaring zelf is mij toch tegengevallen, qua organisatie en ook zeker de vrouw die mijn mondelinge test afnam en als een robot alles aflas uit haar booklet o_O)

Volgende stap is de Skills Assesment. Dit blijft een moeilijk punt voor J.
Om te beginnen vindt hij het moeilijk om een brief te moeten laten ondertekenen door zijn werkgever en te liegen over waarover het eigenlijk gaat, en hij vreest ook een beetje dat ze zullen proberen contact met zijn werkgever op te nemen .. En het is natuurlijk niet de bedoeling dat die van onze plannen weten ..

Fingers crossed dat de volgende stap dus ook goed verloopt! :)
 
Wauw! Een succesvolle remark... dat hoor je niet vaak! :cool:
Goed gedaan!!!:up: Gefeliciteerd.

Succes met de volgende stappen.
 
Wauw! Een succesvolle remark... dat hoor je niet vaak! :cool:
Goed gedaan!!!:up: Gefeliciteerd.

Succes met de volgende stappen.

Ik moet zeggen dat wij ook heel verbaasd waren! Je hoort wel van scores die een half puntje omhoog gaan, maar een heel punt.. Ik sprong toch even een gat in de lucht ;)
 
Goed bezig!
Bedankt voor alle informatie. Is heel handig om te kunnen volgen.
Heel veel succes nog!!
 
Ondertussen goed nieuws!
De uitslag van de IELTS was goed, behalve dat J. op zijn schrijven 1 punt te weinig had .. :mad:
DUS hebben we het geriskeerd van de remark aan te vragen, en gisteren, na zo'n 7 weken wachten, de verlossende mail: zijn score voor writing is een volledig punt omhoog gegaan, waardoor hij nu overal minstens een 8 heeft en we de 20 punten kunnen claimen! :)
(de IELTS ervaring zelf is mij toch tegengevallen, qua organisatie en ook zeker de vrouw die mijn mondelinge test afnam en als een robot alles aflas uit haar booklet o_O)

Volgende stap is de Skills Assesment. Dit blijft een moeilijk punt voor J.
Om te beginnen vindt hij het moeilijk om een brief te moeten laten ondertekenen door zijn werkgever en te liegen over waarover het eigenlijk gaat, en hij vreest ook een beetje dat ze zullen proberen contact met zijn werkgever op te nemen .. En het is natuurlijk niet de bedoeling dat die van onze plannen weten ..

Fingers crossed dat de volgende stap dus ook goed verloopt! :)
Loeloe, Vwb de reference, je zou ook een statutory declaration kunnen opstellen. Dan hoeft de werkgever er niets over te weten. Of je vertelt de werkgever dat het nog wel 5 jaar kan duren voor je vertrekt, dat zou de werkgevee een beetje gerust moeten stellen.
 
Loeloe, Vwb de reference, je zou ook een statutory declaration kunnen opstellen. Dan hoeft de werkgever er niets over te weten. Of je vertelt de werkgever dat het nog wel 5 jaar kan duren voor je vertrekt, dat zou de werkgevee een beetje gerust moeten stellen.

Aan die statutory declaration hebben we ook al gedacht, hier ligt het probleem dat het moet gebeuren door een collega. J. werkt via een consultancy bedrijf, dus de "collega's" met wie hij dagelijks werkt, zijn niet collega's van dezelfde werkgever. Zijn "echte" collega's werken allemaal bij andere bedrijven .. Dus jammer genoeg niet zo eenvoudig. :)

Ik denk dat het eerder een verhaal zal worden van "diploma internationaal laten erkennen om opleidingen te volgen" .. To be continued .. ;)
 
Gefeliciteerd met IELTS :)

Kan je geen referentie van HR krijgen? Hebben die geen geheimhoudingsplicht?
 
Back
Top