Je naam in het Engels!! :D

wat betreft Joost ik denk dat het Justin wordt. Ik had een collega die ook joost heette en de Amerikanen noemde hem gewoon Justin.

gr
Citavm
 
Ik heet dus rene en mijn geboortenaam is reinder dat spreken ze hier dus wel eens uit als rendeer. Is dus lacchen oftewel ik noem mij nu zo vaak mogelijk reinder hun hebben het er moeilijk mee en je hebt gelijk weer lol want het ijs is dan meteen gebroken.
Trouwens wij hebben het ook wel eens moeilijk met hun aboriginal namen. Maarja No worries.

groetjes Rene
 
[quote author=citavm link=topic=98.msg7290#msg7290 date=1105542904]
wat betreft Joost ik denk dat het Justin wordt. Ik had een collega die ook joost heette en de Amerikanen noemde hem gewoon Justin.

gr
Citavm
[/quote]

Dat valt gelukkig nog mee.
 
Sinds onze eerste keer in Australie is Arno en Veronique Arnold & Vicky geworden. Een jongen met wie we toen op stap gingen vond het maar te moeilijk dus kwam hij met dit. Sindsdien zeggen we voor engelstaligen maar Arnold & Vicky, ik vind het wel leuk!
Onze celebrant noemde Arno wel eens per ongeluk Arvo (afkorting voor afternoon)...! Gelukkig zei ze het tijdens de ceremonie goed!!!
 
Martijn krijgt nu al post van uni met martin erop  :-D dus dat lijkt al besloten. En ik heet Rebekka dat lijkt met niet moeilijk uitspreken. Martijn heeft wel een grappige ervaring. Hij belde de uni en de prof was in gesprek. De secretaresse vroeg of ze zijn naam mocht noteren. Ja hoor, zei martijn. My name is Martijn. Martijn??? How do you spell that? dus martijn spellen M-A-R-T-I-J-N. Zegt die vrouw: are you sure??? Well, zei Martijn, it's my own name!!! Lekker hoor. Dus we kunnen er beter martin van maken. Einde probleem  :up:.
 
Mijn naam is een makkie.. Sandra Palmer.. Geen enkel probleem  :up:

Ook mijn meisjes van Zalk vonden ze niet moeilijk om uit te spreken..
 
Ik weet niet hoe Aussie's op mijn naam gaan reageren, ik heb 2 jaar in Amerika gewoond en daar was ik Ahnook of gewoon nookie, wat ik niet echt denderend vond.. En Meijer zal dan wel gewoon Meyer worden.. Ik zie het wel!

Leuke thread :up:
 
Tja.. met mijn naam gaan ze ook nogal problemen krijgen. Ik heet Tanne Nijhuis en mijn meisjes naam is Engels. In Amerika ben ik een keer een uur bezig geweest met mijn naam goed uit te spreken en dat was ik zo beu dat toen ze summer zeiden ik ja gezegd heb. Dus sinsdien heet ik summer in het buitenland. Maar ik wil toch proberen om meer iets in de richting te vinden van mijn echte naam, tammy ofzo.. de achternaam word nog moeilijk.. Noijehous word ofzo denk ik :) Engels word gewoon enkels.. die hebben ze wel een beetje door :) en mijn man heet john dus dat ik al helemaal geen probleem :)

Grtz Tanne en John  :cool:
 
Zat afgelopen weekend met een vriendin te kletsen over Oz en ineens kwamen we op kinderen uit. Tegen de tijd dat Mark en ik in Oz zitten heb ik de leeftijd dat ik er wel aan wil denken. als het allemaal kan enzo... Ook niet onbelangrijk  :wink:
Zelfs met die namen moet je rekening gaan houden. Er zijn maar weinig engelse namen die ik leuk vind. Ik hou meer van de Hollandse namen. Lijkt me niet echt handig in Oz....  :|
 
Hallo,

Ik heet officieel ook Annemiek/Annemieke, maar dit heb ik lang geleden al veranderd toen ik een jaar in Amerika woonde. Ik zat in een gastgezin en mijn 'broers' daar dreigden me Anemic (ehNIEmik) te gaan noemen, oftewel iemand met bloedarmoede, als ik niet iets makkelijkers zou bedenken. Het eerste voorstel was Anne, de eerste helft van m'n naam, maar daar had ik slechte associaties bij, en omdat ik in Nederland vaak al Miek genoemd werd door m'n vriendinnen, werd het Micky.

En sindsdien heb ik het altijd bij Micky gehouden, ook toen ik weer terug in Nederland was. En dat was handig, want toen ik op m'n 24e naar Azie ging voorkwam ik er problemen mee. Alleen de rare Nederlandse spelling (zonder e voor de y) moet ik vaak nog uitleggen of verbeteren.

M'n achternaam is Stuivenberg, en ik spreek dat in het Engels uit als, ongeveer, 'Staivenburg'. Ik moet het wel altijd spellen, maar dat maakt niet uit. Als mensen het zien staan spreken ze het vaak uit als Stoeivenburg. Anyway, I don't care.

M'n man heeft een vrij simpele naam maar mensen hebben daar toch meer problemen mee: Menno. Het klinkt in het Engels gewoon niet echt als een naam, mensen snappen het niet. Maar het blijft lekker Menno hoor. Z'n achternaam, Berndsen, klinkt goed in het Engels, maar met al die klinkers in het midden moet je het toch ook altijd 3x spellen.

Verder is het inderdaad zo dat een groot gedeelte van de Australiers van een niet-Engelse afkomst is, en er is een groot scala aan interessante, mysterieuze, vreemde, ingewikkelde en grappige namen, ook van mensen die klinken alsof ze 200% Australisch zijn. Hun ouders of voorouders hebben hun naam dus ook nooit veranderd toen ze in Australie aankwamen, en ik vind het ook niet echt nodig, behalve als het echt problemen veroorzaakt of iets heel negatiefs of vies ofzo betekent! :) (eh, hoewel ik zelf mijn voornaam 18 jaar geleden dus wel veranderd heb, maar dat was ook omdat ik zelf toch al nooit zo dol op m'n naam was geweest dus ik greep de gelegenheid met beide handen aan!)

Inderdaad een leuke thread dit, leuk onderwerp om over te lezen.
 
:-D :-D :-D :-D :-D

Ik zal echt niet weten wat ze mijn naam gaan maken ,ik kan me er geen voor stelling bij maken( :lol: Raaphorst :lol:)


denk toch maar dat ik snel ga trouwen  :-D :-D :-D

diana
 
Ik vind het wel heel grappig om dit alles te lezen,ik heb me er tot kort nooit mee bezig gehouden,over hoe ze je naam gaan uitspreken  :think:  .Ik heet Sander Beukema,dus waarschijnlijk zal dat wel iets worden als Zender Boekema.mmmmmmmm moet er alvast maar aan gaan wennen!

Groetjes M5
 
[quote author=M5 link=topic=98.msg8128#msg8128 date=1107116965]
Ik vind het wel heel grappig om dit alles te lezen,ik heb me er tot kort nooit mee bezig gehouden,over hoe ze je naam gaan uitspreken   :think:  .Ik heet Sander Beukema,dus waarschijnlijk zal dat wel iets worden als Zender Boekema.mmmmmmmm moet er alvast maar aan gaan wennen!

Groetjes M5
[/quote]
Yep, of Sander als ik zandschuurmachine of hoe zoiets heet in Nederland. :D

Diana, je voor voornaam is in ieder geval makkelijk!
 
[quote author=Simone link=topic=98.msg8134#msg8134 date=1107143856]
Yep, of Sander als ik zandschuurmachine of hoe zoiets heet in Nederland. :D
[/quote]

Inderdaad, ik werd gevraagd of ik dan een black & decker of een bosch was...
En zoals ik eerder al zei werd ik ook al eens al grappend 'powertool' genoemd.  :roll:
 
Ann of Annie vind ik niks, dus ik denk dat het dan Anna gaat worden ofzo... moet er niet aan denken om voor bloedarmoede patient te worden aangezien  :blond:
 
Ook leuk: Geert, Hillegien, Grietje, Machteld... :dizzy:...

groetjes, Hillegien
 
Van Machteld kun je best wel maggy maken. Klinkt nog leuk ook :) Grietje....  hmmm... ja das een goeie...
Hillegien....  Illygyn?  :lol:
Geinig is dit zeg... Engelse uitspraken bedenknen voor allerlei namen :)
Geert....    Gurrrrt  :wink:
 
Tijdens een kamerdiscussie op 2 december 1932 veroorloofde kamerlid Dr. Hendrik Moller zich een uitstapje naar de Engelse spelling. "De Engelsen hebben een eigenaardige spelling", zei Moller toen. De Minister zal misschien bekend zijn met de eigenaardige geschiedenis van de Nederlander die Abel heette, en die zich in Londen vestigde. De Engelsen zagen zijn naam geschreven en noemden hem Ebel. Toen dacht hij: als ze me Ebel noemen, dan zal ik Ebel schrijven, maar toen gingen ze hem Ibel noemen. Weer dacht hij: als ze me Ibel noemen , dan schrijf ik Ibel, maar toen gingen ze hem Aibel noemen. Hij gaf de moed niet op en dacht, als ze mij Aibel noemen, dan schrijf ik maar Aibel. Toen gingen ze hem weer Ebel noemen en gaf hij de moed op...
 
Ha ha, heel goed!!


Nou, even op een andere voet(volgens mij is dat helemaal verkeerd....)

Ik kom hier in Oz op het werk vaak Nederlandse namen tegen. Soms moet ik mensen doorverbinden met een Nederlandse naam, en dan ben ik vergeten hoe ze het uitspraken, dus dan geef ik het door op de Nederlandse manier, maar dat klinkt vaak heel anders, en dan maak ik er een zooitje van :D

Verder hebben we hier een Boukje, Adrian Schouten, Ann Evers, Ann-Marie  Tigchelaar, Tracey Verbiest, Rob Essers en een Melissa Hogermeer werken, nou, ik heb hun namen vaak in het engels gehoord, maar ik onthoud het niet, dus dat is altijd leuk  :lol:
 
Back
Top