Je naam in het Engels!! :D

tja........

m'n dochter heet Aleida....dat zal dan wel Adelaide gaan worden...

m'n man heet Berend...ben benieuwd wat dat gaat worden...Bernard?  :dizzy:
zit je ook nie echt om te springen.....


groetjes Janet
 
Hoi hoi
Ik heb gelukkig een engelse voornaam.
Berry je schrijft Barry,.... Ik moet zeggen dat ze er wel moeite mee hebben hier in Brabant :-D :-D Ben van oorsprong haagenees, toen ik hier in Brabant kwam moeste ze erg wennen aan Berry toen ze zage dat ik het schreef met een A. Moesten ze lachen en was het... Nondenju...Ge kunne nie eens du eig-ge naam goe schijven.... oid?? Heb het nog proberen uit teleggen dat het engels is etc etc maar ze snappen het nu een jaar later nog steeds niet..
Maar mijn achternaam is een oer holandse naam ben benieuwd hoe die Ausies Kursten gaan uitspreken :| :-D
 
Ja dat is leuk he namen,
Mijn naam is Frederieke van Gijtenbeek,

allebei onmogelijk, voornaam, maak ik zelf al frederica van, anders wordt het niks of vaak freddy daar ze alles afkorten in australie. Achternaam? onmogelijk, de combi van I en J bestaat niet en kunnen ze niet uitspreken, dat maak ik dus maar een Y, verder de G is een grote onhandigeid , dat kost een hoop 'tong' training, mijn vriendje kan mijn hele naam nu vrij vlot uitspreken.
Ik ben arts dus moet heel vaak mijn naam zeggen, ik vind het geen probleem ook mijn voornaam te geven, maar om door iedereen , patienten inclusief bij mijn voornaam genoemd te worden is ook niet top...
Ik heb al een hooop varieties gehoord, geen van alle lijkt ergens op...

dus dat wordt nog leuk,

groetjes,
Frederieke
 
Martijn is ook met een ij maar hier is er een bekende cricket speler die Martyn van zijn achternaam heet. Dus Martyn zijn ze gewend  :-D. Martijn laat zich ook Martin noemen. Anders komen ze er niet echt uit inderdaad. Hoewel mensen best hun best willen doen om het goed uit te spreken... Maar lang niet iedereen  :roll:...
 
Ron blijft Ron Karin wordt keren,
Kirsten blijft dacht ik Kirsten en Renske Kunnen ze geloof ik uitspreken als je het als Renska schrijft. Maar Kelderman wat wordt dat :evil:
 
[quote author=Annemiek link=topic=98.msg7229#msg7229 date=1105519531]
Hmmmm... Ik vraag me af wat dan Annemiek de Werd gaat worden. Ann misschien? Of Anny...  Annymike? hmmmm....  neee dank je  :-D en de Werd... The Word?  Annymike the Word  :roll:
[/quote]

Uit eigen ervaring kan ik je vertellen, dat Ozzies:
1- Je eerst heel raar en onbegrijpelijk aankijken als je je voorstelt
2- Dan vragen of dat een "common name" is in dat oh zo bizarre Holland
3- Je naam niet zullen kunnen onthouden
4- als ze eenmaal je naam kunnen onthouden, niet begrijpen dat Annemeik echt verkeerd gespeld is.

Veel Ozzies noemen mij nu Annemiekie. Dat begrijpen ze om onduidelijke redenen wel EN ze onthouden het! Schattig he!

Bij de pizza delivery etc noem ik mezelf vaak Anna, om problemen te voorkomen, maar dat wordt dan weer Emma of zoiets.

ze snappen er niks van hier!


Lost: Quote aangepast (het antwoord viel binnen de quote).
 
Oeps! Moderator: Er is geloof ik iets mis gegaan ....  :blush:


:eek:ops!: :blink: :sorry:


Lost: Ik heb twee van de drie berichten die hetzelfde waren verwijderd.
 
mijn vader stelt zich altijd gewoon in 't nederlands voor, inderdaad krijg je veel onbegrijpende gezichten :-D dan proberen ze het en wordt het "Tayo"  :dizzy: maar dan schrijf je het op, dat gaat beter!
 
Wat zal ik van Anouk Meijer maken :? hihi

Hoewel m'n vriendin er geen moeite mee had, met m'n naam.. Ik vind het geen leuke naam, maar goed, zolang ik maar geen Annie word genoemd! Bah..
 
Ik sprak mijn naam daar ook altijd op zijn Nederlands uit als ik me voorstelde. Mijn voornaam "Marcus" is geen enkel probleem (dat spreken de Engelse moedertaalsprekers zelfs beter uit dan Duitsers of Fransen), maar dan m'n achternaam "de Jong" als je geluk hebt wordt het "die djong", maar vaak wordt het iets vagers. Maar goed ik ben mijn hele leven al wel gewend dat mijn naam verkeerd word uitgesproken of gespeld.
 
Anne Marie wordt natuurlijk Ann Marie en de spatie in m'n voornaam geeft ook nog moeilijkheden, ze noemen me dan Anne in plaats van Anne Marie... grrrr...
 
anouk, dat wordt anook denk ik(oe klinkt  bijna hetzelfde als oo in t engels) en Meijer zal wel Mayer of Meyer worden likt mij, nou dat is toch aardig? je kunt t slechter treffen! :lol:
 
Meijer kunnen ze echt wel uitspreken. Acteur Mike Meyers heeft er ook geen moeite mee. Zullen ze wel uit gaan spreken als maaier (fonetisch dan he)
 
:-o Toen mijn Tante Cok uit nederland op visite kwam hebben wij haar maar voorgesteld als "The aunty from Holland". Mijn moeder dorst nooit om gesneden brood te vragen bij de bakker (can you CUT it??)
Onlangs zijn mijn neef en nicht in Oz geweest die heten Anco (word daar afgekort voor iemand die "uncoordiated" is) en Marloes ("loose" is een meisje die nogal slettig is) dit zorgde voor grote hilariteit en werden ze maar voorlopig maar even omgedoopt naar Hansel en Gretel.
 
tja, zo ken ik er ook nog een paar.....

mijn vriendin marjolein werd natuurlijk marylin.....

en sabien was ook erg apart.....sebeen (en sommigen kregen het zelfs voor elkaar om het echt zo te schrijven, ha ha!)

mijn achternaam is gelukkig niet zo'n probleem: bosch (kennen ze daar ook van de apparaten..... :up:)

maar wat nou als vrienden uit nederland overkome: kjelter (?), dolf, tjeerd, jetske (jetski?), sil, dat wordt nog lachen!

Gr. sab
 
Frederieke's probleem ken ik. Ik ben in Australië geboren en op die manier mijn puntjes kwijtgeraakt!
Mijn oudere en jongere broers en zusje heten de Gruijter, ik heet de Gruyter.
Ik ben in Nederland opgegroeid en dacht altijd dat mijn naam met een G begon. Da's wel even wennen. Ik heb een paar keer in de verkeerde rij gestaan, in Australië hoor ik bij de D! Dat is ook leuk als je in het telefoonboek bij de 'V' kijkt: heel veel van en van der mensjes.

Ik kan geen Engelse uitspraak verzinnen voor mijn achternaam, meestal spelde ik hem gelijk en liet mensen het zelf verzinnen ("duh groituh"  of "the greeter"). Mijn roepnaam is Nan, dat is in Nederland al ongewoon. In Australië is Nan je oma (of een geit) dus maakte ik er liever "None" van (think of me as nothing).
 
mijn meisjes naam was Schaapveld...dan konde ze niet uitspreken en werd Sharpfeld.
Mijn voornaam Miel (pronounced meal) vonden ze blijkbaar zo raar om te zeggen, dat
mill
 
Back
Top